Diskuze a otázky - PUTTA vs. PUTTANA?
úvodní strana | aktualizovat | dolů
V diskuzi je 18 příspěvků a shlédlo ji 837 uživatelů .
uživatel eliminován | 16. 12. 2008, 16:09:59
Myslím, žes to špatně napsal, puttana je italsky děvka, putta je hniloba.
Španělsky je děvka puta s jedním t.
A Dios
virgin21 | 16. 12. 2008, 14:49:40 | více příspěvků | napsat uživateli
jo je to i portugalsky - putta
uživatel eliminován | 16. 12. 2008, 14:03:54
kurva píča děvka je to stejný výraz pro děvku nebo couru
uživatel eliminován | 16. 12. 2008, 14:00:23
ja akorat vim že puta se řika ve španělsku děvkam ku*vam a tak!2!
uživatel eliminován | 16. 12. 2008, 13:47:20
> CentroTreviso
dík za objasnění věci,taky chci žít v Itálii,už nechci češku,nechci nic mít společnýho s čechama,akorát umějí ubližovat,zlatá Itáýlie,ráj na zemi,měl jsem italský předky,jednou se tam odstěhuju a budu mít vlastní autoservis a nahrávací studio,miluju to tam ! ! !
www.dj-honza.estranky.cz
CentroTreviso | 16. 12. 2008, 13:38:07 | více příspěvků | napsat uživateli
burzoazni_zoufalec:Ano...Já to slovo upřímně nenávidím...
CentroTreviso | 16. 12. 2008, 13:30:03 | více příspěvků | napsat uživateli
italomaniak:žiju v itálii a ještě jsem neslyšel, že by nadávali nebo říkali putta...Pouze puttana...To označení jsi napsal správně...!1!
uživatel eliminován | 16. 12. 2008, 13:26:50
Putta je nejhorší výraz pro ženu,označuje ji jako prostitutku,k..vu,couru,protože jsou italové katolíci,nesmí se tam ani prostitutka jmenovat Marie,Puttana je myslím množné číslo ale Putta je používanější,tedá myslím,vyvraťte mi názor někdo zkušenější,rád sep oučím!1424!
uživatel eliminován | 16. 12. 2008, 13:17:44 |
jaký je mezitím rozdíl italové, co se používá víc?
reagovat